Mostrando entradas con la etiqueta pop. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta pop. Mostrar todas las entradas

Lección 100: World

New Order
(Nuevo Orden)

WORLD
(MUNDO)




I turn sideways to the sun
Ai tern saidgüeis tu de son
(Miro de reojo hacia el sol)

keep my thoughts from everyone
kip mai zots from evriuon
(guardo mis pensamientos de los demás)

It's a jungle, I'm a freak
Its a yongol, aim a frik
(Es una jungla, soy una rareza)

Hear me talk, but never speak
Jir mi tok, bot never spik
(Me escuchas hablar, pero nunca conversar)



So I'm stepping out of time
{N} so am stepin aut af taim
(Así que estoy sobrepasándome de tiempo)

because breaking is a crime
bicos breikin is e craim
(porque parar es un crimen)

And it may all be too late
An it mei ol bi tu leit
(Y puede que todo sea demasiado tarde)

but I've no passion for this hate
bat aiv no pashon for des jeit
(pero no tengo ninguna passión por este odio)



[Chorus:]
[(Coro:)]


That's the price of love
Dats de prais of lov
(Ese es el precio del amor)

Can you feel it?
Ken yu fil et?
(Puedes sentirlo?)

If we could buy it now
Ef ui cud bae et nao
(Si pudiéramos comprarlo ahora)

how long would it last? //
jao lon uod et last? //
(cuánto tiempo duraría? //)



And when this building is on fire
En uen dis bildin is on faer
(Y cuando este edificio está en llamas)

these flames can't burn any higher
dis fleims kent bern eni jaer
(estas llamas no pueden arder más alto)

I turn sideways to the sun
Ai tern saidgüeis tu de son
(miro de reojo hacia el sol)

and in a moment I am gone
en in a moment ai em gon
(y en un momento me he ido)



[Repeat Chorus]
[(Repetir Coro)]

Lección 120: Like a prayer

Madonna
(Madonna)

LIKE A PRAYER
(COMO UNA ORACIÓN)




Life is a mystery,
Laif is a mistori,
La vida es un misterio,

everyone must stand alone
evriuan mas sten olon
todos deben mantenerse solos

I hear you call my name
Ai jir yu col mai neim
Te escucho llamarme por mi nombre

And it feels like home
An it fils laik jom
Y se siente como en casa



[Chorus:]
[(Coro:)]

When you call my name it's like a little prayer
Uen yu col mai neim its laik a litel prear
Cuando me llamas por mi nombre es como una pequeña oración

I'm down on my knees, I wanna take you there
Am daun on mai nis, ai uana teik yu der
Me pongo de rodillas, quiero tenerte ahí mismo

In the midnight hour I can feel your power
In de midnait aor ai can fil yur paor
A la medianoche puedo sentir tu poder

Just like a prayer you know I'll take you there //
Yost laik a prear yu nou al teik yu der //
Como una oración tú sabes que te tendré ahí mismo //



I hear your voice, it's like an angel sighing
Ai jir ior vois, its laik en enyel sain
Escucho tu voz, es como los suspiros de un ángel

I have no choice, I hear your voice
Ai jav no chois, ai jir ior vois
No tengo elección, escucho tu voz

Feels like flying
Fils laik flain
Se siente como volar

I close my eyes, Oh God I think I'm falling
Ai clos mai ais, ou gad ai zink am folin
Cierro mis ojos, oh Dios creo que estoy cayendo

out of the sky, I close my eyes
aut of de skai, ai clos mai ais
fuera del cielo, cierro mis ojos

Heaven help me
Jeven jelp mi
Dios ayúdame



[repeat chorus]
[(repetir coro)]



Like a child you whisper softly to me
Laik a chail yu uisper sofli tu mi
Como un niño me susurras suavemente

You're in control just like a child
Yur in conchrol yost laik a chail
Tú tienes el control como un niño

Now I'm dancing
Nao am dancin
Ahora estoy bailando

It's like a dream, no end and no beginning
Its laik e drim, no en an no bigenin
Es como un sueño, sin principio ni final

You're here with me, it's like a dream
Yur jir uid mi, its laik e drim
Tu estás aquí conmigo, es como un sueño

Let the choir sing
Let da coer sin
Dejemos que el coro cante



[repeat chorus 2 times]
[(repetir coro 2 veces)]



Life is a mystery,
Laif is a mistori,
La vida es un misterio,

everyone must stand alone
evriuan mas sten olon
todos deben mantenerse solos

I hear you call my name
Ai jir yu col mai neim
Te escucho llamarme por mi nombre

And it feels like home
an it fils laik jom
Y se siente como en casa



Just like a prayer, your voice can take me there
Yost laik a prear, yur vois can teik mi der
Como una oración, tu voz puede tenerme ahí mismo

Just like a muse to me, you are a mystery
Yost laik a mius tu mi, yu ar a misteri
Como una inspiración para mí, tu eres un misterio

Just like a dream, you are not what you seem
Yost laik a drim, yu ar not uat yu sim
Como un sueño, tú no eres lo que pareces

Just like a prayer, no choice your voice can take me there
Yost laik a prear, no chois yur vois can teik mi der
Como una oración, no hay elección tu voz puede tenerme ahí mismo



Just like a prayer I'll take you there, it's like a dream to me
Yost laik a prear al teik yu der, its laik e drim tu mi
Como una oración te tendré ahí mismo, es como un sueño para mí

[repeat 4 times]
[(repetir 4 veces)]



Just like a prayer, your voice can take me there
Yost laik a prear, yur vois can teik mi der
Como una oración, tu voz puede tenerme ahí mismo

Just like a muse to me, you are a mystery
Yost laik a mius tu mi, yu ar a misteri
Como una inspiración para mí, tú eres un misterio

Just like a dream, you are not what you seem
Yost laik e drim, yu ar not uat yu sim
Como un sueño, tú no eres lo que pareces

Just like a prayer, no choice your voice can take me there
Yost laik a prear, no chois yur vois can teik mi der
Como una oración, no hay elección tu voz puede tenerme ahí mismo

[repeat 2 times]
[(repetir 2 veces)]

Lección 30: Karma Chameleon

Culture Club
(Club Cultura)

KARMA CHAMELEON
(KARMA CAMALEÓN)





Desert loving in your eyes all the way,
Desert lovin in iur ais ol du uei,
(Traición en tus miradas todo el trayecto,)

if I listen to your lies would you say:
if ai lisen tu ior lais uod yu sei:
(si escucho tus mentiras tú dirías:)

I'm a man without conviction,
Am a men uidaot convikshon,
(Soy un hombre sin convicción,)

I'm a man who doesn't know
Am a men ju dosent nou
(soy un hombre que no sabe)

how to sell a contradiction,
jao tu sel e contridikshon,
(cómo vender una contradicción,)

you come and go, you come and go.
iu cam an gou, iu cam an gou.
(vienes y vas, vienes y vas.)



[Chorus:]
[(Coro:)]

Karma karma karma karma karma chameleon,
Kama kama kama kama kama camilion,
(Karma karma karma karma karma camaleón,)

you come and go, you come and go
iu com an gou, iu cam an gou
(vienes y vas, vienes y vas)

Loving would be easy if your colours were like my dream,
Lovin uod bi isi if iu colors uer laik ma drim,
(Amar sería fácil si tus colores fueran como mi sueño,)

red gold and green, red gold and green. //
red gol en grin, red gol en grin. //
(rojo dorado y verde, rojo dorado y verde. //)



Don't hear your wicked words every day,
Dont jir yor uiked uords evri dei,
(No se oyen tus mordaces palabras cada día,)

and you used to be so sweet, I heard you say
en iu iusd tu bi so suit, ai jord yu sei
(y tú solías ser tan dulce, te oía decir)

that my love was an addiction,
dat mai lov uos an adikshon,
(que mi amor era una adicción,)

when we cling our love is strong,
uen ui clen aor lov is strong,
(cuando estamos juntos nuestro amor es fuerte,)

when you go, you're gone forever,
uen iu gou, iur gon forevor,
(cuando te vas, te has ido para siempre,)

you string along, you string along.
iu strin elon, iu strin elon.
(das falsas esperanzas, das falsas esperanzas.)



[Repeat Chorus]
[(Repetir Coro)]



Every day is like survival,
Evri dei is laik survaivol,
(Cada día es como una supervivencia,)

you're my lover, not my rival.
ior mai lover, nat mai raivol.
(tú eres mi amante, no mi rival.)

Every day is like survival,
Evri dei is laik survaivol,
(Cada día es como una supervivencia,)

you're my lover, not my rival.
ior mai lover, nat mai raivol.
(tú eres mi amante, no mi rival.)



[Harmonica]
[(Armónica)]



I'm a man without conviction,
Am a men uidaot convikshon,
(Soy un hombre sin convicción,)

I'm a man who doesn't know
Am a men ju dosent nou
(soy un hombre que no sabe)

how to sell a contradiction,
jao tu sel e contridikshon,
(cómo vender una contradicción,)

you come and go, you come and go.
iu cam an gou, iu cam an gou.
(vienes y vas, vienes y vas.)



[Repeat Chorus]
[(Repetir Coro)]

Lección 40: Beat it

Michael Jackson
(Michael Jackson)

BEAT IT
(VETE)





They told him "Don't you ever come around here,
Dei told om "Dont yu ever com araund jear,
(Ellos le dijeron "No vengas más por aquí,)

Don't wanna see your face, you better disappear"
Dont uana si ior feis, yu beder disapiar"
(No queremos ver tu cara, mejor desaparece")

The fire's in their eyes and the words are really clear
De faiers in der ais en de uords ar reli clear
(Hay fuego en sus ojos y las palabras son bien claras)

So beat it, just beat it
So bid et, yost bid et
(Así que vete, sólo vete)



"You better run, you better do what you can
"Yu beder ron, yu beder du uat iu ken
("Mejor corre, hazlo lo mejor que puedas)

Don't wanna see no blood, don't be a macho man"
Dont uana si no blod, dont bi a macho men"
(No queremos ver sangre, no seas un machote")

You wanna be tough, better do what you can
Yu uana bi toj, beder du uat yu ken
(Tú quieres ser duro, mejor haz lo que puedas)

So beat it, but you wanna be bad
So bid et, bat yu uana bi bed
(Así que vete, pero tú quieres ser malo)



[Chorus:]
[(Coro:)]

Just beat it, beat it, beat it, beat it
Yost bid et, bid et, bid et, bid et
(Sólo vete, vete, vete, vete)

No one wants to be defeated
No uan uants tu bi difided
(Nadie quiere ser derrotado)

Showin' how funky and strong is your fight
Shouin jao fanki en stron is ior faita
(Mostrando cuán original y fuerte es tu lucha)

It doesn't matter who's wrong or right //
It dosent madar jus gron or rait //
(No importa quién tiene la razón o no //)



Just beat it, just beat it
Yost bid et, yost bid et
(Sólo vete, sólo vete)

Just beat it, just beat it
Yost bid et, yost bid et
(Sólo vete, sólo vete)



They're out to get you, better leave while you can
Der aut tu get yu, beder liv uail iu ken
(Ellos han salido a buscarte, mejor aléjate mientras puedas)

Don't wanna be a boy, you wanna be a man
Dont uana bi a boi, iu uana bi o men
(No quieres ser un niño, tú quieres ser un hombre)

You wanna stay alive, better do what you can
Yu uana stei alaiv, beter du uat iu ken
(Tú quieres seguir vivo, mejor haz lo que puedas)

So beat it, just beat it
So bid et, yost bid et
(Así que vete, sólo vete)



You have to show them that you're really not scared
Yu jav tu sou dem dat iur rili nat skerd
(Tú tienes que demostrarles que en verdad no estás atemorizado)

You're playing with your life, this ain't no truth or dare
Iur plein uiz ior laif, dis eint no truz or der
(Estás jugando con tu vida, esto no es ningún juego de niños)

They'll kick you, then they beat you
Del kik iu, den dei bit yu
(Ellos te patearán, luego te darán una paliza)

Then they'll tell you it's fair
Den del tel yu its fer
(Después te dirán que fue justo)

So beat it, but you wanna be bad
So bid et, bat yu uana bi bed
(Así que vete, pero tú quieres ser malo)



[Repeat Chorus]
[(Repetir Coro)]



[Repeat Chorus]
[(Repetir Coro)]



Just beat it, beat it
Yost bid et, bid et
(Sólo vete, vete)

Beat it, beat it
Bid et, bid et
(Vete, vete)

Beat it, beat it
Bid et, bid et
(Vete, vete)

Beat it, beat it
Bid et, bid et
(Vete, vete)



[guitar]
[(guitar)]



[Repeat Chorus]
[(Repetir Coro)]